Rss Feed
  1. Mi otro yo está loco

    martes, 28 de agosto de 2012

    Hay veces que mi mente se transforma en un horrible hervidero de malas ideas, pensamientos falsos, equivocaciones, dudas... Convierte suaves caricias en dolorosos puñetazos y besos en mordiscos.

    Me confunde, reflexionar me confunde... No sé si es confusión o nervios o no lo sé. Pero es duro convivir conmigo en mis pensamientos.

    Por que ahí arriba a ratos soy un santo y otras un demonio, a veces un "serial killer" y otras un trabajador de una ONG.

    No me entiendo.

    Por que soy tan complicado que luego a la hora de la verdad siempre soy el mismo y desde fuera se me ve feliz, tranquilo y en paz conmigo mismo, pero por dentro bulle la sangre y se convierte en veneno, y el único envenenado soy yo.

    Pero es que quizá todo ésto sean imaginaciones y tu te hayas leído la parrafada para nada.

    Por que sé que a veces soy feliz.

    Por que a veces no me hace falta nada para serlo.

    Por que no todo tiene que ser malo, tampoco bueno, pero es mejor quedarse con las cosas buenas.

    amor. ODIO. Amor. ODIo. AMor. ODio. AMOr. Odio. AMOR. odio. AMOR.

    Sinceramente: La multipropiedad no es mala.

    Los niños del parque podrían hablar mas bajo, me molestan.

    Jajajaja Recuerdos, solo eso recuerdos. Recuerdo cuando no podía montar en bici. Recuerdo cuando no podía escribir ésto. RECUERDOS

    ¿Por que es todo tan raro?

    Hay evidencias, me esquiva.

    ¿Me esquiva? Puede ser te esquiva o puede que no. ¿Que me esquiva? Callaté. RESPONDE. CALLATÉ.

    odio.¿ODIO OTRA VEZ? ¿AMOR OTRA VEZ?

    Riete, nos están mirando. No discutas, no grites. Rie.

    Continua, nadie nos mira ahora.

    Ya no tengo ganas.

    ¿De que? ganas de... no lo sé

    ¿Como se llama? ¿el qué?

    Todo ésto que estoy escribiendo, ¿como lo llamarías? Si tuviera que elegir un nombre sería "Mi otro yo está loco"

    mmmm ¿Te refieres a mí? No, a el, salúdale, a ver si quiere hablar. Hola.

    Te olvidas de quien soy. Te olvidaste hace muchísimo tiempo. ¿Cordura?

    No

    ¿Ansiedad?

    No

    ¿Indiferencia?

    No

    ¿Entonces, como te llamas?

    Felicidad

    ¿Y que haces tu por aquí? Tú dirás por que estoy aquí, cual es la razón. Solo tú lo sabes, nisiquiera yo lo sé.

    Este tio es muy raro, ¿verdad? lo es.

    Deja de leer.

    Por favor, deja de leer.

    Ojo del huracán, lo sé, aquí está. Ya viene.

  2. El tamaño importa o exporta?

    miércoles, 15 de agosto de 2012


    a bit, a few, a little few bite,  only give me another little piece of you, very little, not as big as my hand, small than my total comprehension of the world.
    oh, holy shit, not so small, sorry, you know mi head it's angry with my mouth, all the kisses are for my lips, your tongue don't reach my brain, ... mi head is jelous and then i never say the proper things, you know?
    i expect you know what love is, 'cause if you don't know i don't have anyone to learn from, or maybe it's better to start at not point?
    so many questions, my lazy head its becoming crazy....jajajaj, you see??, karma has finally decide that my head have to paid there faults, all the terrible surprisin' makiavelic faults you felt in lof

    holy sheet, mi hands are helping my head, oh, so many mistakes, this seems a google traductor testament.
    all of this start with sizes, mesures... i was gentle in the past, polite, with a big big heart but... you think it's important size?, i mean, heart's size of cors'

    people have all of their life to amass silly things, to became the most, the bigger, more than..., always thinking in bigger things....you know too how important it's the size to be happy, to be satisfied,

    however, bigger is not always better
     people don't understand that what they need it's a very little few of bits, a small niels of the body they love,
    it's suficient a small niel to have the beloved body's essence with you
    y cuanto mas pequeño sea el trozo que  tengas, mas cuerpo quedara por disfrutar




  3. Weaving the Net of Desire, Controlling the Position of Libido
    Kho, Chung-hwan / Art Critique
    Overlapping images and a hazy viewpoint on desire –almost all the pieces done by artist Horyon Lee are entitled Overlapping Image to present “overlapping image”. Thus, the overlapping images are the crucial elements which help to understand his paintings.
    Just like overlapped images, the term “overlap” refers to the frame of the first image occupying the same area as other images. Rather than traditional paintings, photography is much more effective when expressing overlapping frames; despite the fact that the artist’s pieces are classified as paintings, they are closer to photography. In his painting, the texture of photography has been used and reproduced –we can define such style as a photo-like picture(photorealism). In reality, the artist took several photos of the model standing in a specific pose. The photos are then composed together via Photoshop, and the finalized product is painted on canvas.
    In this chain of process, a step called “production” is added, giving birth to a sensitive relationship with reality. In other words, painting is the reproduction of reality; however, it is not a reproduction of accurate reality. It looks real, but a situation has been set up, and a theatrical situation has been directed; as a result, it produces a mise-en-scene, which projects a vague image about desire.
    With this, Lee’s paintings show the multiple layers of overlapping. The ordinary usage for overlap is when something laps over or covers another object, but the meaning of overlap in this context is not limited in this sense. The categorization for overlap broadens out from the frame (image). When a frame overlaps with another frame (an idea brings out new idea), the meaning of the ideas overlap (an idea draws out a different meaning), then the meaning overlaps with another meaning (a meaning gives birth to a new thought), and the ideas overlap with meaning (a meaning brings out a new idea).
    Even though the overlapping method can been seen and the surface condition is one top of one another, it is separated at the internal layer; thus the point is that the true meaning of overlapping is perfected, not at the external or top layer but at the internal layer, and it is not simply piled one on top of the other, but is separated (The overlapped images is the semantic representation of separation).
    The subject becomes separated from the world, and with the subject as its medium, the world divides itself into idea and meaning, and that meaning is sub-categorized into another meaning.
    Therefore, the world can never be reproduced on its own, but works through an opportunity where a meaning gives birth to another meaning, and we can never hold onto the ideology that all things are the same.
    The explanation about the world is an act of adding another meaning to it, and explaining such meaning would just be an interpretation, adding another meaning to it. Similar to this aspect, an idea with a new idea, an idea and a meaning, a meaning with another meaning, having meanings and ideas pile onto one another, and splitting up (in reality it’s separation) the world becomes divided into idea and meaning, and so far, the idea and meaning becomes self-sufficient, separated from the world.
    Thus, the external appearance of the overlapping images are piled one onto the other, but is separated in the inside, so the essential meaning of overlapping is that the perfected point is not on the surface but it’s in the inside of the overlapping images, and it’s not piled one onto the other, but is set apart. (Overlapped images are a presentation of the separation analysis.
    The subject is set aside from the world, and with the intervention of the subject, the world is divided into idea and meaning, and the meaning is sub-categorized into a new meaning. Like this, the world itself can never be reemerged, and is only processed through the foothold where a meaning brings a new meaning. The explanation about the world is just an act of having a meaning added onto the world, and the explanation for that action gives birth to a new meaning – thus, the cycle of the analysis process continues.
    As a result, there is a repetition of ideas and thoughts, interrelating with one another through an idea and new ideas, thoughts and meanings, meanings and new meanings (separated from the truth), and so far, the idea and thoughts have become an irrelevant self-sufficient category from the world.
    Like the artist and the overlapping images, the boundary distinguishes between the meaning and meaning, the signifiant (poles) and the signifié, the images and meanings, and in particular, the reiteration of image and desire, separating the vague relationship.
    In the relationship detonated from the negotiation between overlapping and the general concept, the image is interlocked intimately with desire (jointly). Then, the subject labeled image will (then) become visible (become an object) refers to the visible information.
    Then, why does the main subject make the objects, the world, and the targets visible (the images)? Through an act of seeing, one throws in their desire (what you see is that you desire), making the objects, the world, and the targets visible (the images). When talking about the core points, what we see is not the world itself, but what you see is just what you want to see (or things you want to see), so it’s not seeing the world objectively, but is seeing the world subjectively. At the same time as seeing the world, you get to desire about the world. Here, there’s a harmony mediation of the sight (the viewpoint of the main subject), the gaze (the object’s viewpoint targeted by the main subject), and the confidential but open seduction and voyeurism comes out into the public, progressing towards a breath-taking psychological game. The object of seduction and the voyeurism looks like it’s leaning towards the main subject, but in reality, it should be seen as mutuality and comprehension.
    In the case of Lee’s paintings, the layers of multiple meaning of overlapping is revealed, and the double and self aspects on viewpoints and gazes, seduction and voyeurism, revealing and hiding (or just hiding) is portrayed, and through them, the vague object of desire is shown. In particular, the same overlapping subject (the model) is shown as one overlapping image, and that itself is a direct prediction of the self-division of desire from the subject.
    The mise-en-scene of slippers and desire. Like this, the latest work of Lee is basically a continuation of his previous works. In particular, the sensual development of overlapping is substituted as a psychological device, thus the psychological weaving of the viewpoint and gaze, seduction and voyeurism, revealing and hiding will become tighter.
    A fair distance is created, distinguishing the difference between the model and the artist, and unlike the previous method of getting a close-up of the model, the method has been changed so that the model is created at the same time as the background.
    Here, due to the artist, the model can be seen as an objective character or a subjective character, and like this, the ideology of making the model an object becomes clear when the close-up of the model is drawn from the artist’s point of view (here the viewpoint is desire in reality, and the artist’s viewpoint is the viewpoint of the audience, and desire is increasingly reproduced).
    The distance between the model and the artist symbolizes the actual distance, and at the same time, it also represents the psychological distance. In alliance with this, the viewpoint of the close-up makes the interconnections between the object and its situation disappears (and the objects are emphasized). In reality, all objects are intertwined in a terminable relationship with another object, but once we lose that interconnection, abstraction takes over, and the real motif plunges to become an abstract object.
    From this, we can understand the background and the source of the latest work of the artist, which overcame abstract and acquired reality. Thus, in his latest piece, the artist maintained a fixed distance with the model, and at the same time, created a psychological distance, so that when the model is confronted, the breath-taking desire and objectiveness changes the empty space (space sense). The law of confrontation is more lightly analyzed and applied (using the model as an object, thus strengthening the matter, but there is a deep relationship from the tension created when confronting desire) and has a connection with the truth.
    The crucial point of the artist’s latest work is that it’s set in the time and space of reality, and we can consider the sensual analysis of light. Light is the main element of changing the shape of an object and its color. The light makes the model’s flickering dress sway more, softens up the model’s already soft skin, and changes the visual object into a touchable object. Even if it was not the window drawn in the painting, the elements of light in the artist’s painting are more interior scene-like (in this case, similar to Vermeer) than a luminous light, and the senses and touch from this light continue on in the texture.
    In addition to the psychological factors from the overlapping images, the use of light changes the visual object into a touchable object and the sensual temperaments are added onto this, creating a new path for the artist’s desire weaving, making it more exquisite and sensual.